简介:本片根据德国表现主义电影大师弗列兹·郎1956年的同名电影改编而成。电视记者希杰·尼古拉斯(杰西·麦特卡尔菲 Jesse Metcalfe 饰)和好友考利·芬雷(乔·摩尔 Joel Moore)一起供职于电视台的“调查报道”栏目。在对某凶杀案的报道过程中,希杰认识了地区检察官办公室的助理检察官艾拉(爱波·塔布琳 Amber Tamblyn 饰),并依据其提供的审讯录像资料怀疑她的上司,地区检察官马丁·汉特(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)靠伪造DNA物证来赢得检控,为竞选州长铺平道路。调查无门的希杰决定与考利一起执行一个天衣无缝的计划,故意采办各种物证指正自己是一起妓女凶杀案的最大嫌疑人。在审判过程中,考利本应出示二人拍摄的录像来证实希杰并非凶手,却在赶往法庭的路上死于车祸。被判处死刑的希杰走投无路,只能求助于艾拉,但她能证明希杰的清白吗我在屋里烫头,他在外面一个劲的喊:烫糊喽!烫糊喽!我能不揍他?
简介:1976: Two young journalists leave for the French-Swiss border to investigate a strange case of cattle mutilations and record testimonies for a TV channel. Yet, once they get there, the scientific team they were supposed to meet has gone missing. Escorted by a first-aider, a British biologist and an American forensic investigator, Melissa and David will go looking for the missing team deep into the mountains公交车上一位小伙子上车没有找到座位,就往后一直走
简介:故事发生在第二次世界大战刚刚结束之后,一切都是百废待兴的样子。士兵查尔斯(范·强生 Van Johnson 饰)在完成了自己身为一名军人的使命之后,决定留在巴黎,进军文艺界,成为一名作家。在巴黎,查尔斯邂逅了海伦(伊丽莎白·泰勒 Elizabeth Taylor 饰)和玛丽安(唐娜·里德 Donna Reed 饰)姐妹两,很快,查尔斯便和海伦坠入了爱河,两人结为夫妻,并且有了他们爱情的结晶。虽然感情生活一帆风顺,但查尔斯的事业却一直没有起色,迟迟无法获得成功的他心灰意冷,开始依靠酒精派遣内心的郁闷。某天,酩酊大醉的查尔斯将海伦锁在了门外,海伦因此患上肺炎不幸去世,玛丽安则带走了两人的孩子,查尔斯失去了一切一打伞的哥们站在没过膝盖的水中。
简介:本(詹姆斯·斯图尔特 James Stewart 饰)和乔(桃丽丝·戴 Doris Day 饰)是一对感情十分要好的夫妻,带着儿子汉克(Christopher Olsen 饰),一家三口来到了风景如画的摩洛哥度假。一次偶然中,本和乔结识了名叫路易斯(丹尼尔·盖林 Daniel Gélin 饰)的男人,他们在一起相处十分融洽。不幸的事情发生了,路易斯被凶手刺杀身亡,临死前,他透露了一个神秘的名字——“安伯斯·查培”,并且告诉本和乔,有人正在伦敦执行一项秘密的暗杀行动,在得知了这个惊天秘密后,本和乔来到了伦敦。暗杀者自知行动泄露,为了取得最后的成功,他们不择手段绑架了汉克,可即便如此,也没能动摇本和乔声张正义的决心谦虚不是把自己想得很糟,而是完全不想自己
简介:Max is a real jerk. A long time ago, the successful lawyer had turned over all the routine duties of family life to his wife Nathalie. His comfort and leisure time were a far greater priority. Sell the roadster and buy an efficient family car? No way! But then, Max’s fast-paced life suddenly screeches to a halt when Nathalie is hospitalized for several weeks with a complicated fracture. Alone with their two children and the dog he hates, Max quickly reaches the boiling point. As if having to play father was not bad enough, he is shocked to the core when he discovers passionate love letters written to his wife and signed “From G. in love”. Feeling that his life is slipping out of control, Max’s first impulse is to find out who his rival is. Then it dawns on him – could the way he has treated his wife be the reason why she has sought out another lover? Now Max attempts to see his situation from a different point of view. Last week he was ready to plan the yearly guys’ vacation he takes with his best buddy, but now things have changed. Max recognizes just how much he needs Nathalie’s humor, her organizing talent and her optimism, but also just how important to him she and his family really are. Max tries to discover the mysterious lover’s identity, but because of his new insight, he takes an additional step. Unfortunately, when he learns that the mystery man is Gregor, Max realizes that not only does the man have all those qualities - he is very attractive as well. His struggle to become a better husband and father suddenly becomes far more difficult. Hoping to knock Gregor out of the picture and get back in Nathalie’s good graces, Max makes an appointment with a successful life coach. But turning his life around is far more difficult than he had imagined. To make matters worse, Gregor turns out to be a loving, family-oriented man just what Nathalie needs. Max is desperate – he knows there is a real chance that he might lose Nathalie and the children. Willing to put everything on the line to keep his family intact, Max makes the biggest sacrifice of his life. Then something happens that is the very last thing he could have ever counted on我不知道是否有人注意到汤米在家里照镜子时看了帕西诺的海报,说你会成为阿尔帕西诺。这无疑是对下一次相机的敬意。 有一个在立交桥下
简介:The story is of a married woman who, grieving her inability to have children, finds comfort and healing in her friendship with another man. Its about discovering grace in darkness and the unexpected places we find healing.生活在乔治亚州一个小镇里的南希,刚刚经历了一次流产。因为悲伤,她彻夜难眠,于是偷偷观察起新搬来的邻居克莱的一举一动。克莱和他的祖父就住在街对面。不久,南希和克莱就熟悉了,而且关系很密切,以至于引来了镇子里人们的流言飞语,以及南希丈夫的警惕。有一天,克莱的祖父突然去世了,克莱终于告诉南希自己当初离婚的原因就是由于自己小女儿的死亡。共同的悲伤经历,使两个人越走越近,南希不知道在丈夫和克莱之间应该如何抉择,直到有一天一个弃婴的到来,改变了事情的发展轨道下大雨,大街上水很深。 很多车都过不去。
简介:Cuba, the mid-80s, anyone diagnosed with HIV/AIDS is sent to a military-run internment camp. Former boxing champion Horacio Romero is assigned to be a personal warden--companion--to troublemaker patient Daniel. Despite their initial distrust and ignorance, the two form a platonic bond that leads them to be better men. The Companion shows the stigma associated for those with HIV.我不知道是否有人注意到汤米在家里照镜子时看了帕西诺的海报,说你会成为阿尔帕西诺。这无疑是对下一次相机的敬意。 有一个在立交桥下
简介:The film focuses on a "teenage hockey phenomenon whose intellectual mother, played by Olivia Newton-John, is dismayed by his ascent to fame." Newcomer Noah Reid plays the teen hero. Meanwhile, Nelly Furtado is playing an obsessed hockey fan, and there are a number of Canadian names to look out for, including: Stephen McHattie (from the excellent Pontypool), George Stroumboulopoulos, Hawksley Workman, John Pyper-Ferguson (Hard Core Logo), and even Margaret Atwood